LeSocial Emploi Prepa Doc Formateque

Autre

La compréhension du langage figuré chez les enfants dysphasiques.

La compréhension du langage figuré chez les enfants dysphasiques. Cette étude porte sur la compréhension du langage figuré chez des enfants français ayant une dysphasie phonologique-syntaxique. L’expérience implique des enfants dysphasiques et des enfants sans trouble du langage, tous âgés de six à onze ans et demi. Nous étudions l’apparition de la compréhension des métaphores. Diverses études montrent une influence des compétences pragmatiques, sémantiques et des théories de l’esprit pour une bonne compréhension des métaphores. Nous avons utilisé toutes ces variables afin de voir laquelle ou lesquelles prédisent le mieux la compréhension du langage figuré. Par comparaison avec les enfants tout-venants, les résultats des enfants dysphasiques montrent une plus grande difficulté à comprendre le langage figuré. De plus, nous observons un lien entre les métaphores, les théories de l’esprit et le domaine pragmatique. Nous constatons que les scores des enfants dysphasiques aux tâches de pragmatique prédisent le mieux la compréhension des métaphores et donc du langage figuré. Mots-clés : dysphasie syndrome phonologique-syntaxique, métaphore, théorie de l’esprit, pragmatique, sémantique.

L’objectif principal de ce travail était d’évaluer les atteintes déficitaires des enfants dysphasiques dans la compréhension du langage figuré. Nous avons basé cette étude sur les métaphores, les théories de l’esprit et les compétences pragmatiques et sémantiques. Nous avons utilisé ces différentes variables afin de savoir laquelle ou lesquelles prédisent le mieux le langage figuré. Nos résultats montrent que les enfants dysphasiques ont plus de difficultés à comprendre le langage figuré que les enfants sans trouble du langage, comme le soulignait notre première hypothèse. Nous observons une corrélation entre les métaphores, les théories de l’esprit et le domaine pragmatique. Nous constatons que les scores aux tâches de pragmatique prédisent le mieux la compréhension des métaphores et donc du langage figuré. Notre hypothèse postulant qu’il existerait une influence des compétences sémantiques dans la compréhension des métaphores n’est pas validée.
Catégorie: Rapport de stage
Type de fichier: application/pdf
Historique du document: 0
Licence

Chacun des éléments constituant le site SocioDoc.fr sont protégés par le droit d'auteur. Il est donc strictement interdit d'utiliser, reproduire ou représenter même partiellement, modifier, adapter, traduire, ou distribuer l'un quelconque des éléments.

En cochant la case ci-dessous, j'accepte les conditions générales d'utilisation de SocioDoc.fr.

Accepter le terme et la condition

Documents associés

La réinsertion sociale et professionnelle après une vie carcérale
La réinsertion suppose l’idée de « réinsérer, réintroduire à nouveau quelqu’un dans la société ou dans un groupe afin de reprendre une vie dite normale ». Dans notre actualité, de nombreux sujets portent sur cette vie carcérale et notamment les conditions d’incarcération, l’effectif et la surpopulation des prisons, la réinsertion après une vie carcérale…
L’Action du Fond Social Européen en matière d’insertion
Pour comprendre la logique dans laquelle le Fond Social Européen intervient il est primordial de le mettre en perspective au regard de l’évolution de la politique de l’emploi en Europe. . L’Union Européenne comptait, en 2010, 26,5 millions de personnes reconnues comme privées d’emploi, soit 11 ,5 % de sa population active. Depuis une trentaine d’année le chômage s’est inscrit comme une problématique structurelle de l’économie européenne. Face à ce problème, les Etats Européens ont d’abord mené des politiques nationales.
L'enseignement du Français en contexte plurilingue
Dans un contexte linguistique particulier où le français côtoie le créole vernaculaire dit créole guadeloupéen, l’anglais, l’espagnol, et les divers créoles (haïtien, dominiquais, martiniquais, guyanais…), les interférences langagières entre deux langues font partie intégrante de la vie quotidienne des petits guadeloupéens. Ces interférences font qu’une majorité des élèves voire de la population évolue dans un contexte plurilingue mais en réalité ne maîtrise aucune de ces langues. En effet, issus d'une langue maternelle anglaise, espagnole ou majoritairement créole, certains élèves se retrouvent dans des situations non propices à leur réussite et ce du fait d’un enseignement non adapté à leur situation linguistique.
La Formation Continue
Tout au long de sa vie individu, peut avoir accès à la formation dans le cadre de l'éducation permanente. Issue du mouvement d'éducation populaire, le terme d' «éducation permanente» apparaît pour la première fois à la fin des années 1950, dans un contexte où se manifeste une demande croissante de loisirs, de culture et de formation. Les initiatives se multiplient, notamment sous l'influence de B. Schwartz, P. Legrand, J. Dumazedier. Elle cherche à favoriser la participation sociale et l'auto formation à tous les âges de la vie. Elle est mise en oeuvre par toutes sortes d'institutions sociales: associations, entreprises, syndicats... qui complètent l'action de l'école par divers moyens.

Connexion

Abonnement

Recherche